홈으로 이동

딥엘(DeepL)은 최근 백서 '언어 혁명: AI로 비즈니스 커뮤니케이션을 혁신하는 방법'을 발표

딥엘(DeppL)의 로고 이미지
딥엘(DeppL)의 로고 이미지

기업 임원의 72%, 2025년까지 AI 도입 계획

전 세계 기업들이 AI 기술을 도입하며 비즈니스 커뮤니케이션 방식이 빠르게 변화하고 있다. 글로벌 언어 AI 기업 딥엘(DeepL)이 최근 발표한 백서 '언어 혁명: AI로 비즈니스 커뮤니케이션을 혁신하는 방법'에 따르면, 기업 임원의 72%가 2025년까지 AI를 일상 업무에 도입할 계획이며, 25%는 번역 등 전문 업무에 AI를 활용할 예정이라고 밝혔다.

이번 백서는 유럽, 중동, 아프리카(EMEA) 및 미주 지역의 비즈니스 리더들을 대상으로 한 설문조사와 다양한 외부 자료를 기반으로 작성되었다. 조사 결과, 기업들은 AI 통합을 위한 예산을 마련하고 있으며, 비즈니스 운영(28%), 업무용 툴(19%), 번역 등 전문 업무(25%) 순으로 예산을 배정하고 있는 것으로 나타났다. 특히 네덜란드는 전체 기업 중 30%가 전 부문에 AI를 통합할 계획으로 가장 높은 AI 투자 의지를 보이고 있으며, 독일(29%), 벨기에(28%), 프랑스(26%), 미국(25%)이 그 뒤를 이었다.

기업들은 글로벌 확장과 새로운 시장 진출 시 언어 장벽을 주요 과제로 인식하고 있다. 조사 결과, 기업들은 시장 확장(35%), 국경 간 고객 참여 유도(32%), 고객 서비스(24%)에서 가장 큰 언어 장벽을 경험하는 것으로 나타났다. 특히, 다국어 환경에서 운영되는 벨기에(45%), 독일(41%), 영국(44%) 등 유럽 국가들과 수출 중심의 미국(37%) 기업들이 언어 문제를 더욱 강조했다.

이러한 언어 장벽을 해결하기 위해 기업들은 AI 기반 언어 솔루션을 적극 도입하고 있다. 법률 및 제조 등 규제가 많고 커뮤니케이션의 중요성이 높은 산업에서 이러한 경향이 두드러진다. 기업들은 외부 번역 에이전시와 함께 언어 AI를 사용하는 경우(32%), 사내 번역팀을 AI로 지원하는 경우(31%), 주요 제품에 AI를 내재화하는 경우(26%) 등을 통해 커뮤니케이션 문제를 해결하고 있다.

딥엘의 공동 창업자이자 CEO인 야렉 쿠틸로브스키는 "영어는 국제 비즈니스의 공용어로 널리 사용되지만, 실제로는 전 세계 인구 중 단 20%만이 이를 유창하게 구사한다"며, "이로 인해 글로벌 비즈니스와 전문가들은 상당한 영향을 받고 있으며, 절반 이상의 C레벨 임원과 경영진이 비효율적인 커뮤니케이션으로 인해 매일 1시간 이상을 낭비하고 있다"고 설명했다.

딥엘은 2017년 창립 이후 최첨단 번역 및 작문 솔루션을 제공하며, 다양한 영역에서 커뮤니케이션 문제를 해결해왔다. 현재 포춘 500대 기업의 50%를 비롯해 전 세계 10만 개 이상의 기업, 정부 및 기타 조직에서 딥엘의 서비스를 활용하고 있다. AI 기술이 발전하면서 기업의 커뮤니케이션 방식이 더욱 효율적으로 변화하고 있으며, 언어 장벽을 허무는 AI의 역할이 더욱 중요해지고 있다.

IT 관련 게시물